Welcome (en retard)

Welcome (en retard)
Bon bah désolée d étre en retard !!
Bienvenue je suis chloé une fille de 15 ans éleve en 2nde générale dans un lyccée de la meuse.

# Gepost op donderdag 15 februari 2007, 12u00

Gewijzigd op woensdag 25 juli 2007, 15u01

premier article, premiere video (pas pu resister ^^ et je sé ke crazy n en voudra pas sur notre blog, promi c la derniére)

c la chanson qui m interrese la preuve voici les paroles :
Yozora o kakeru nagare boshi o ima
Mitsukerare tara nani o inoru darou
Tabitatsu kimi to kawashita yakusoku
Kokoro no naka ni itsumo aru

Nemurenai yoru ni
Kikitai no wa kimi no koe
asahi ga kuru made
Katari akashita
Tonari de muchuu ni hanasu yokogao wa
Kagayaiteita yone?

Yume o ou kimi to mimamoru boku ni
Onaji hoshi no hikari ga furi sosogu
Furi kaerazu ni aruite hoshii to
Namida koraete miokutta
Yozora o kakeru nagare hoshi o ima
Mitsukerare tara nani o inoru darou
Tabi tatsu kimi to kawashita yakusoku
Kokoro no naka ni itsumo aru

Itsu demo tsutsunde
Agerareru boku de itai
Tsunoru samishisa wa
Sotto kakushite
Are kara toki no nagare ga modokashiku
Kanji hajimeta kedo

Mabayui hoshi ni omoi kasanereba
Tsuyoi ai eto kaete yukeru kara
Kimi ga jibun de arunda kiseki mo
Tashika na mono ni kitto naru
Yozora o kakeru nagare boshi o ima
Mitsukerare tara nani o inoru darou
Doko ni itatte tsunagatteiru yo
Kimi no kotoba ga yomigaeru

Yume o ou kimi to mimamoru boku ni
Onaji hoshi no hikari ga furi sosogu
Furi kaerazu ni aruite hoshii to
Namida koraete miokutta
Yozora o kakeru nagare boshi o ima
Mitsukerare tara nani o inoru darou
Tabi tatsu kimi to kawashita yakusoku
Kokoro no naka ni itsumo aru

et la traduction ^^(trobo)
Refrain 1]
Que souhaiterais-je si je voyais
Une étoile filante voyager dans les cieux en ce moment ?
La promesse que nous avons faite lors de ton départ
Restera toujours dans mon coeur

Ce que je veux entendre durant ces nuits où je ne peux pas dormir
Est ta voix, et parler jusqu'à l'aube

Ton visage brillait lorsque nous parlions côte à côte



[Refrain 2]
Les mêmes étoiles t'éclairent
Toi qui poursuis tes rêves, et moi, qui ne fait que regarder
Je veux que tu marches sans jamais te retourner
Alors je te verrai en retenant mes larmes


Je veux pouvoir t'embrasser quand je le veux
Et délicatement cacher ma solitude grandissante

Même si le cours du temps semble être confus depuis

Si nous surmontons les sentiments de cette étoile scintillante
Nous pourrons les transformer en un amour puissant
Même ce miracle que tu as toi-même fait
Se transformera en quelque chose de complet

Refrain 1]
[Refrain 2]
[Refrain 1]

# Gepost op zaterdag 07 april 2007, 06u27